webnovel
avatar

Review Detail of FNU_LNU in My Maids Are All Antagonists!

Review detail

FNU_LNU
FNU_LNULv42yrFNU_LNU

This is translation review, not novel review. If you are not familiar with it, webnovel has started westernizing most of the novels in 2021. This is awful practice that kills original novel. At best you get only names, places and organizations westernized and at worst you get half novel gutted and other half totally rewritten by translator. With best case scenario you get only names, places and organizations westernized which introduces plotholes cause while names are westernized, actual writing and character culture arent. You get chinese way of thinking, chinese places and organizations translated into most famous western (USA) alternatives and as a result you see absurdity. And with the worth case scenario, you are not actually reading original authors work, but some "translators" plagiarization cause half novel is removed (sometimes critical explanations) and other half is badly rewritten. And cause this requires so much work compared to normal translation, either webnovel is stealing original authors work and rewriting it (cause most of those novels dont come from qidian) or they are just using translators that dont know chinese so they are rewriting story with help of MTL (seen too many edited MTL translations lately on webnovel). overall any westernized novel deserves automatic 1 star review.

altalt

My Maids Are All Antagonists!

Ultimate Guaiguaipi

Liked by 141 people

LIKE

Replies6

Valven
ValvenLv6Valven

agreed

MyriadDestiny
MyriadDestinyLv3MyriadDestiny

Shame. Fan novel translations of stuff like Coiling Dragon, Stellar Transformations, etc, were literal publishing house quality. This is just hot garbage.

KamikazeDrew
KamikazeDrewLv5KamikazeDrew

I know coiling dragon was my first Chinese novel. I remember reading it on some weird site I can't remember the name of before Ren made wuxia world. It was hard to memorize Chinese names after that.

MyriadDestiny:Shame. Fan novel translations of stuff like Coiling Dragon, Stellar Transformations, etc, were literal publishing house quality. This is just hot garbage.
Milkshakez
MilkshakezLv5Milkshakez

what u say is true. "I am a scarecrow and demon lord of terror" book is a perfect example. Since the book is licensed, the translator copied the skills and the system but the plot is completely different. basically, it is no longer a translation, but rather an original.

berxeq
berxeqLv5berxeq

those were translated by people who were passionate about wuxia . not these money grubbing corporates cucks

MyriadDestiny:Shame. Fan novel translations of stuff like Coiling Dragon, Stellar Transformations, etc, were literal publishing house quality. This is just hot garbage.
MyriadDestiny
MyriadDestinyLv3MyriadDestiny

we know that, it's still a shame as a reader of this genre that the quality is so far apart.

berxeq:those were translated by people who were passionate about wuxia . not these money grubbing corporates cucks