webnovel

PATIARCHE

A young man who only yesterday had big plans for life wakes up in an unfamiliar place and discovers that he has fallen into the harsh world of incessant wars and widespread violence. Almost resigned to the unenviable fate of being swept away by the whirlwind of upcoming events, the young man discovers a very unusual "Patriarch System". NOT MY JOB

Jakichane_Ribo · Book&Literature
Not enough ratings
54 Chs

CHAPITRE 841-844

>Глава 841

Инцидент, произошедший на Военном Совете, и приведшей к гибели Данзо, стал причиной не только демарша со стороны Хирузена, но и спусковым крючком ко множественным очагам напряжения.

На следующий день после Совета, гибель Данзо была провозглашена на всю Коноху, и как бы силы, лояльные Клану Накаяма, не пытались сгладить углы и сокрыть причастность Кеншина к убийству истинного героя Конохи — сделать этого не удалось.

Хирузен и Джирайя, с временно исполняющим обязанности главы Корня, в лице Хатаке Какаши — попытались заглушить недовольство, и купировать возможные акты самодеятельности и неповиновения среди командиров Корня, лояльных лично Данзо, но сделать это в полной мере им не удалось.

К обеду следующего дня, в Конохе вспыхнули очаги активного напряжения, к вечеру переросшие в очаги активного сопротивления. Корень имел настолько глубокую агентурную сеть, что активация «последнего плана» за несколько часов парализовала всю Коноху.

Террор, захлестнувший Великую Деревню, застал именитых, и готовых ко всему шиноби, врасплох. Высшая военная элита Конохи, способная встретить любого могущественного врага, оказалась не способна стремительно расправиться с сотней умелых провокаторов, и гневом необузданной толпы.

Стоило лишь совершить несколько десятков кровавых убийств ни в чем неповинных людей, и пустить массовый слух, что все это — дело рук злых Накаяма, решивших уничтожить всех добродетельных мужей Конохи — как не имеющая иммунитета к подобным акциям, обезумевшая толпа — попросту сошла с ума.

Провокаторы, в лице семерых командиров Корня, и нескольких десятков профессиональных убийц, в считанные часы утопили Коноху в крови, грамотно сея раздор между революционерами и лоялистами.

Хирузен и лидеры Великих Кланов, вместе с высокопоставленными управленцами военного блока Конохи — продемонстрировали, как высшую степень скорости реагирования, так и высшую степень безграмотности и преступной халатности в решении внутренних задач.

К тому моменту, когда наспех собранный оборонительный совет Конохи, сумел осознать направление планов заговорщиков — Императорская Канцелярия, и филиал Академии Накаяма, как символы Империи, были полностью уничтожены разгневанной толпой.

Гражданских управленцев и секретарей, вместе с рядовыми канцелярскими служащими, безжалостно убивали в своих кабинетах, пользуясь их беззащитностью перед лицом шиноби, в то время, как несколько членов отряда АНБУ, подоспевшие им на помощь, были остановлены несколькими командирами Корня, сбежавшими ровно тогда, когда помощь людям Накаяма, была бессмысленна, а «помощники» ворвавшись в ряды обезумевшей от гнева, толпы, лишь увеличили число жертв.

Спустя пару часов, Хирузен, Какаши и Хьюга Хироши лично нейтрализовали четверых руководителей этой операции, но это нисколько не решило проблему возникшего хаоса и анархии.

Люди, одурманенные не только стадным инстинктом, но и странным порошком, распыленным в ходе процессии «марша несогласия», теряли человеческий облик, и забывались в эйфории бесчинств и «справедливых» расправ.

Органы правопорядка совершенно не справлялись с хаосом, а часть из полицейских и шиноби, и вовсе перешла на сторону протестующих, поддавшись лозунгам о справедливости, и соблазнившись возможностью сбросить тяжелое ярмо угнетателей из Клана Накаяма.

С первого часа начала гражданского конфликта, Джирайя и Какаши настаивали на том, чтобы Хирузен отдал приказ о полной, безжалостной зачистке всех отказывающихся починяться, но тот, предвидя множество жертв среди людей схожего с ним мнения о несправедливом убийстве Данзо — не осмелился на столь решительный шаг, ограничившись полумерами.

Лишь к позднему вечеру, когда большая часть правительственных зданий была разграблена, разорена и сожжена, а часть престижных кварталов, принадлежащих состоятельным жителям Конохи — была с переменным успехом разграблена и вырезана, Хирузен был вынужден уступить давлению лидеров Великих Кланов.

Какаши, Джирайя, Хиаши, и Шикаку, получив высшие полномочия по устранению любого жителя, отказавшегося подчиняться приказам — в считанные полтора часа подавили восстание, еще сильнее утопив Коноху в крови.

Клан Накаяма, и высшие должностные лица Империи, в свою очередь продолжали хранить молчание, и никак не вмешивались в этот инцедент, что в самой Конохе было воспринято, как очень дурной знак.

<subtitle >971-й день. Клан Накаяма

— Какой ужас! По радио передали, что жертв уже больше тысячи! — Вбежав в кабинет отца, встревоженно воскликнула Карин.

— Уже больше трех тысяч. Информационщики, как всегда не поспевают за скоростью событий, — Спокойным тоном ответил ей Кеншин.

— Ах!.. — Ошеломленно ахнула она, не в силах представить, какое пространство заняли бы три тысячи трупов, уложенных рядами.

— …значит старик все же начал сдавать… — Выждав несколько мгновений, сказала сидящая за столом, Цунаде, продолжив прежний разговор.

— Гуманизм — это лучшая из добродетелей. Не стоит считать ее за минус. Особенно, если речь идет о главе Великой Деревни, — Покачал головой Кеншин.

— Но ведь многих жертв удалось бы избежать, не будь старый дурак таким слабохарактерным! — Взъелась Цунаде, желая изо всех сил врезать своему старому учителю.

— Будь он безжалостным, решающим всё только силой — в конечном итоге жертв было бы многократно больше. Поэтому, здесь Хирузену явный плюс. Благодаря его нерешительности, этому погрому не суждено остаться в сердцах людей «борьбой за справедливость». Слишком многие на своей шкуре ощутили предлагаемую погромщиками «справедливость»…

— Нерешительность… Справедливость… О чем вы вообще говорите?! Множество наших людей погибло, а вы оба рассуждаете об этом так непринужденно!!! — Вспыхнув праведным гневом, воскликнула Карин, затопав ногами.

*Вздох*

— Понимаешь, булочка… Мы не можем вмешиваться в дела внутренней безопасности Конохи. Остается лишь наблюдать со стороны, и оценивать результаты… — Вздохнула Цунаде, ласково взглянув на возмущенную Карин.

— Почему не можем?! Отец ведь Император, и сильнейший человек на Земле! И не называй меня булочкой! — Прошипела она, раздражаясь от этого детского прозвища.

— К сожалению, существуют проблемы, решение которых с помощью силы — удвоит или даже удесятерит количество и сложность новых проблем… Все, что происходит в Конохе — должно быть решено руководством самой Конохи. Все остальное произойдет лишь после окончания погромов, — Силой мысли притянув девушку, и усадив ее к себе на колени, сказал Кеншин.

— И все равно… — В слезах проговорила она, — Все это… Так неправильно… Такое не должно происходить!

Кеншину было нечего ответить на ее эмоциональный демарш, а ей в свою очередь не требовался какой-либо ответ. Все, что ей было нужно в этот момент — успокаивающие, крепкие объятья, в которых вся тяжесть проблем бытия, мгновенно отходила на второй план, уступая место спокойствию и умиротворению.

<section >

<title >

Глава 842

Весь поздний вечер и ночь 971-го дня, Коноха и все ее высшее руководство буквально стояли на ушах, разгребая колоссальное количество проблем от произошедшего «Погрома Накаяма»

Полицейские, пожарные и медики совершенно не справлялись с количеством работы, а гражданские специалисты, в том числе и многочисленные управленцы были запуганы, от чего Коноха оказалась обезглавлена во всем, что касалось гуманитарных вопросов.

Ситуация рисковала перерасти в совершенно неуправляемый хаос, ибо шиноби внезапно оказались совершенно несостоятельными во всем, что выходило за рамки ведения войны.

Однако, как только погром был остановлен, а большая часть зачинщиков уничтожена — в дело вступила неумолимая «машина» Империи. В Коноху в течении нескольких часов прибыли сотни медиков, а часть из тяжелораненных людей, и вовсе была увезена в город Накаяма.

Колонны пожарных машин и грамотных пожарных расчетов, въехав на территорию Великой Деревни, в считанные часы ликвидировали большую часть пожаров, уберегая от уничтожения множество кварталов, построенных без учета техники противопожарной безопасности.

Полевые кухни и несколько развернутых палаточных лагерей — обеспечили лишенных крова и обездоленных гражданских, набором минимального комфорта, приютив их в одном месте, и тем самым дополнительно снизив количество жертв от очагов грабежей, убийств, и мародерства, все еще вспыхивавших по всей деревне.

За ночь было проведено три малых заседания совета деревни, в ходе которых Сарутоби Хирузен подвергся обширной критике со стороны «лоялистов», количество которых за сутки кардинально увеличилось.

Казнь Данзо, призранного патриота и героя Конохи произвела серьезный раскол в рядах лоялистов, но безжалостный и беспощадный, в высшей степени недопустимый Погром Накаяма, вне всяких сомнений инспирированный самим Данзо и его ближним кругом — расставил все на свои места.

Лишь небольшая горстка старейшин и старорежимных людей поддерживала предсмертную идею Данзо, но находясь в сложнейшей ситуации, никто из них не смел высказывать ни единой противоречивой идеи.

Сарутоби Хирузен, в свою очередь, утратив монополию на насилие над любым несогласным — оказался в крайне сложной политической ситуации, выходом из которой по иронии судьбы стало публичное одобрение Кеншина.

Шикаку, Иноичи, и Хиаши выдвинули ему ультиматум обязательного примирения с Императором, и поиска всех виновных в произошедшем погроме. Их демарш был поддержан лидерами торговых консорциумов, которые хоть и не могли похвастаться наличием военной силы, но никто не смел недооценивать их социально-политическую значимость.

На следующее же утро Хокаге выступил перед жителями Конохи, назвав произошедшее террористическим актом, которому нет и не может быть никакого оправдания. Виновниками погрома были названы семеро командиров Корня, во главе со своим погибшим начальником.

Запланированное строительство огромного памятника Шимуре Данзо было немедленно отменено, а урна с его прахом, едва помещенная на священную гору, была немедленно убрана в родовой склеп Шимура.

Количество прижизненных заслуг Данзо, не позволяло обойтись с ним, как с жалким вором или гнусным убийцей, но и приведенный им в действие, ужасающе кровавый план, не позволял более относиться к нему, как к безусловному герою Конохи.

Стоило Хирузену рассказать народу правду, как его собственный «политический рейтинг» начал неуклонно катиться вслед за «рейтингом» самого Данзо. Ровно, как и пострадала репутация всех высокоранговых шиноби, и сам непогрешимый институт репутации руководства Конохи.

Не выросли «рейтинги» и у самого Императора. В сравнении с днем ранее, его репутацию в глазах жителей Конохи можно было считать спасенной, но в сравнении с неделей ранее, трепет, уважение, и безграничное доверие к нему, значительно снизились.

Закончив дела первостепенной важности, Хирузен, и на минуту не сомкнувший за ночь глаза, был вынужден направиться в город Накаяма, дабы провести личную встречу с Императором.

<subtitle >* * *

— Присаживайся. Выглядишь так, словно вот-вот рухнешь от усталости, — Покачал головой Кеншин, глядя на усталый вид старика.

— Благодарю, Накаяма-сан, — Сдержанно ответил Сарутоби Хирузен, выглядя отрешенным и бесконечно уставшим.

*Пуф!*

— Брось. Мы одни, и нет нужды в этих раздражающих формальностях. Лучше выпьем! Хорошее вино — лучшее лекарство от напряжения и старых обид, — С хлопком приземлив на стол бутылку дымящегося вина, заявил Кеншин.

Хирузен был настолько вымотан как физически, так и психологически, что попросту не стал с ним спорить на такую бессмысленную тему. Молча присев на роскошное кресло, он принялся неспешно набивать трубку любимым табаком, дабы успокоить нервы перед грядущим, не самым приятным разговором.

— Ожидаешь, что я буду издеваться?.. — Разлив вино по бокалам, и подвинув один из них старику, спросил Кеншин.

— А что, не будешь?.. — Задал встречный вопрос, Хирузен.

— Буду. Увы, без этого не обойтись, — Пожал плечами Кеншин, — Слишком дорого нам всем, обошлись твои эмоции.

— Я знаю… — Вздохнул Третий Хокаге, и выпустив струю густого дыма, сразу же опрокинул бокал вина, моментально покраснев и едва не закашлявшись.

— Вино Тысячи Мыслей. Причем Усиленное… — Подметил Кеншин, — Даже Мудрец пьянеет с одного бокала…

— Так даже лучше… Хочу поскорее забыть весь этот позор, и начать думать о чем-то другом, — Поморщился старик.

— Не выйдет. Я позаботился об устранении побочных эффектов Вина Тысячи Мыслей… Конечно, теперь его стоило бы называть несколько иначе, но все уже слишком привыкли, — Сказал Кеншин, и так же, опрокинул бокал вина.

— Что теперь?.. Сменишь меня на более сговорчивого Хокаге? — Внезапно спросил Хирузен, чувствуя огромную горечь.

— Нет. Я помню наш прежний уговор, и намерен его соблюдать. Ты его стал немного забывать, но судя по всему, вчерашние события слегка прочистили твой одурманенный разум, — Не упустив возможность проявить долю ехидства, сказал Кеншин.

— Как точно подмечено… Я и вправду был одурманен обидой и сожалением… — Вздохнул старик, — Данзо был моим другом более пятидесяти лет. И это не может быть забыто в один день. Даже в такой кровавый и ужасный день, как вчерашний…

— Понимаю, — Сочувственно кивнул Кеншин, — Ты мой друг всего несколько лет, но я так же, не могу забыть нашу дружбу за одну единственную, хоть и ужасающе критическую, ошибку… Будь на твоем месте кто угодно другой, гибель шести сотен моих людей — была бы искуплена огромной кровью, но в твоем случае, я вынужден оставить случившееся в прошлом…

— Если тебе станет от этого легче, все семеро инициаторов погрома — уничтожены, — Заявил Третий Хокаге, и сделал еще один глоток вина.

— Не все. Человек под кодовым именем «Роща», сумел одурить вас всех, и сбежать. Прямо в руки моих людей, — Усмехнулся Кеншин, наслаждаясь мимикой старика в этот момент.

*Вздох*

— Похоже, я и вправду стал слишком стар, и уже не способен ловить мышей… — Вздохнул Хирузен, чувствуя себя крайне скверно и удручающе.

— Именно поэтому тебе нужно воспитать преемника, — Мягким тоном сказал Кеншин, и заметив удивленный взгляд старика, продолжил, — Сто Двадцать Первый уже вошел в ранг Джонина. Несколько лет, и он сравнится по силе с тобой. Осталось лишь привить ему необходимый управленческий опыт, и Коноха, как и твой клан Сарутоби, останутся в надежных руках, позволив тебе сосредоточиться на воспитании правнуков…

— Звучит, как описание одного из сотен моих снов за последние двадцать лет… — Со вздохом усмехнулся старик, — Вот только реальность не бывает такой радужной и идеальной. Даже в самом лучшем предложении, всегда есть треклятое «но».

— Все такой же проницательный. Как я и ожидал, — Похвалил его Кеншин, — В связи с последними событиями, и моими грядущими планами, я вынужден затребовать у тебя абсолютную лояльность.

— А конкретно? — Нахмурился старик, опасаясь услышать требование, противоречащее его железным принципам.

— Ничего особенного. Всего-навсего поддержка всех моих инициатив на обоих Советах, а так же, задействование твоих глобальных связей по всему миру. Ты все еще остаешься «суперзвездой» в мире шиноби, и твое мнение имеет огромный вес даже в племенах дикарей, и крошечных островных государствах.

— И только?.. — Удивился Хирузен, все еще не до конца доверяя этим условиям, ибо все вышеперечисленное никак не тянуло на «плату» за произошедшее.

— Дело в том, что в следующие полгода я буду очень сильно занят. Времени на ведение лишних войн, и устранение последствий возможных гуманитарных катастроф и геноцидов — у меня попросту не останется. Нужно сплотить весь мир. Подкупить, запугать, или даже искренне вдохновить — методы воздействия на самовлюбленных локальных царьков не так важны.

Хирузен испытывал огромное любопытство, как по теме внезапной «занятости» Кеншина, так и по теме не менее внезапной необходимости сплочения всего мира вокруг единого центра. И если первое он спросить не рискнул, то второе намеревался обязательно уточнить.

— Надеюсь твои планы нацелены на мир и счастье людей… В противном случае, мои принципы останутся нерушимы, — Собрав всю свою волю воедино, заявил Сарутоби Хирузен.

— Само-собой, — Кивнул Кеншин, — И раз уж мы коснулись темы «счастья людей», то вот список обязательных к выполнению, пунктов. Коноха показала несостоятельность во множестве сфер гражданского управления, и у меня не остается выбора, кроме, как интегрировать ее в единое общественное поле с Накаяма.

— Хорошо… Что-что еще?.. — Поморщился старик. Ему крайне не нравились эти условия, но направляясь сюда, и ожидая куда более худших и плачевных последствий не только для себя, но и для всей Конохи, он с легкостью согласился со всеми пунктами, отметив, что большая их часть была крайне щадящими.

<section >

<title >

Глава 843

Разрешив все имеющиеся разногласия с Хирузеном, и заключив с ним несколько взаимовыгодных договоренностей, Кеншин ощутил небольшое спокойствие, в очередной раз отдав должное мудрости старого шиноби.

Причиной спокойствия являлось не столько обеспечение крепкого тыла, сколько успокоение неугомонной Саюри, несколько дней вьющейся вокруг, и просящей мира между мужем и дедом.

Недовольство элит и народа, а так же множество раздражающих конфликтов и актов неповиновения, тревожило его гораздо меньше, нежели волнение, страх, и горе в глазах одной из жен.

Благо, худшего сценария разрешения этой ситуации, удалось избежать, и Накаяма Саюри, весь вечер радостно подносящая новые порции вина деду и мужу, а ночью получив заслуженную похвалу от Кеншина — была в высшей степени умиротворена и счастлива.

К обеду следующего дня, все еще пребывающая в шоке и скорбящая Коноха была огорошена внезапным визитом Императора, и приняв его соболезнования, а так же выслушав его программную речь, в Деревне Скрытого Листа осталось еще меньше смутьянов, в то время, как лоялисты получили огромный заряд уверенности.

Согласованные с Хирузеном реформы, доносились до населения и различных элитных групп влияния, достаточно размеренно, однако даже так, очень многие были недовольны тенденцией к потере полной независимости.

К счастью для крупных кланов и торговых домов, Кеншин был готов щедро платить за лояльность. И в ситуации, когда любой другой на его месте столкнулся бы с ограниченностью ресурсов — у Кеншина, с доступом к практически бездонной ресурсной базе Убежища, с реализацией концепции «пирога хватит на всех», не возникало никаких проблем.

Дополнительной точкой опоры в мягком подчинении всей Конохи — были Великие Кланы. В иной ситуации, они неизбежно сплотили вокруг себя костяк непримиримого сопротивления, и умывшись собственной кровью, утопили бы в крови все планы коварного чужака.

Однако, имея дело не с чужаком, а с близким родственником и поистине щедрым благодетелем, кланы Нара, Хьюга, и Яманака, напротив, создали коалицию лоялистов, перетягивая на свою сторону всех сомневающихся. В этом деле им активно помогал «правящий» клан Сарутоби, и полностью подчиненный клану Накаяма, клан Инузука, возглавляемый молодым, получившим лучшие ресурсы для развития, и достигшим пика ранга Джонина, Инузука Кибой.

Таким образом, план Шимуры Данзо, нацеленный на раскачку протестных настроений и консолидации всей Конохи в революционном порыве — был полностью провален, и привел к ровно противоположному эффекту, с еще более явной интеграцией автономной Конохи в юрисдикцию Империи Накаяма. Чему, впрочем, подавляющее большинство жителей были несказанно рады.

<subtitle >* * *

На этом, события связанные с Конохой, для Кеншина не закончились. Помимо продолжительного, и медленно угасающего траура, спустя пять дней после кровавого «Погрома Накаяма», Великую Деревню охватила первая радостная и светлая весть.

— Дочь Иноичи выходит замуж?.. — Удивился Джирайя, приподняв бровь.

— Верно! Ино уже больше месяца живет с Кеншином, и скоро они поженятся, — Кивнула Хината, кинув особый, намекающий взгляд в сторону сидящего рядом Наруто, но тот, как и всегда, был полностью глух к любым намекам.

— А ей не рано?.. — Поморщился Наруто, чувствуя себя безрадостно от того факта, что его ровесники и ровесницы уже женятся.

— Любви все возрасты покорны… — Сделав глоток крепкого сакэ, и выдохнув струю перегара, меланхолично поделился мудростью Джирайя.

— Я согласна с этим утверждением, но… Когда это произносите вы, Джирайя-сан, оно выглядит неуместным… — Стушевалась Хината, поежившись.

— Это все потому, что старый извращенец является природным анти-магнитом для всего женского пола, — Экспертно заявил Наруто, поделившись широким опытом совместной жизни и путешествий с учителем.

— Не говори ерунды! Женщины обожают меня настолько, что я вынужден скрывать свою личность! — Возмущенно фыркнул Джирайя, хмуро следя за реакцией девушек, сидящих за соседними столиками. В то время, как занятая Хината абсолютно его не интересовала, и соответственно, не могла быть удостоена включения особого «режима любовника»

— Как скажешь, старик… — Поморщился Наруто, не желая спорить с учителем, который вполне мог припомнить ему все на и без того тяжелых тренировках.

— О чем я хотела сказать… Ах да! Сегодня я ездила забирать Ханаби, и Цунаде-сама вручила мне это, — Достав из сумочки два роскошных, украшенных позолотой конверта, сказала Хината.

— Хм?.. Что это?.. — Пробормотал Наруто, взяв конверт, — Узумаки Наруто и Хьюга Хината?.. Приглашение на свадьбу?..

— Свадьбу?.. С каких пор Кеншин устраивает публичные торжества?.. С количеством его жен, празднества гремели бы каждый день! Ха-ха-ха! — Громко расхохотался Джирайя, и лишь затем, с завистью поморщился.

— О, а этот, похоже тебе… — Удивился Наруто, и протянул второй конверт учителю.

— Великому Жабьему Отшельнику… — С удовольствием прочитав пригласительный, отметил Джирайя, — Хм, хоть кто-то относится ко мне с уважением. Учись, Наруто!

— Это официальный пригласительный документ! Конечно же он будет уважительным! — Фыркнул Наруто, — Другой вопрос, почему пригласительный Хинаты адресован не клану Хьюга, а мне?..

— Это секрет лишь для тебя одного… Послала же мне судьба такого дуболома в ученики… На твоем месте должна была быть красивая, покорная дева! — Раздраженно фыркнул Джирайя, негативно оценив умственные способности Наруто.

Наруто еще сильнее нахмурился, и немедленно начал выяснять отношения со своим учителем, в то время, как сидящая рядом с ним Хината, тихонько посмеивалась, легонько приобняв его за руку. А затем и вовсе положила голову ему на плечо, что самим Наруто было истрактовано, как банальная усталость.

<subtitle >* * *

В то же самое время, в главном поместье клана Хьюга происходил не менее насыщенный и оживленный разговор на тему предстоящей женитьбы Ино и Кеншина, и важность этого разговора была настолько высока, что все слуги покинули второй этаж, опасаясь даже проходить под окном рабочего кабинета главы клана.

— Два двойных пригласительных… Когда такое было, чтобы Кеншин расщедрился на более, чем одно пригласительное на клан?! — Едва ли не пылая от гнева, прошипел Хьюга Хиаши.

— Молодой волк Яманака сумел нас переиграть… Никогда бы не подумал, что в нем есть потенциал для ведения большой игры… — Вздохнул Хьюга Хироши, отметив заслуги ситуационного соперника.

— Единственный его потенциал — взрослая, разнузданная дочь! Само-собой, что моя тихая, скромная Ханаби не может соперничать с этой развратницей! Кеншин еще слишком незрел, и выбирает женщин исходя из сиюминутных, грязных желаний… — Поморщившись, огорченно вздохнул Хиаши.

— Насколько мне известно, консумация девочки Яманака отложена на неопределенный срок, — Возразил ему великий старейшина, — Не стоит недооценивать противника, даже в столь безобидном вопросе.

— Кхм… — Стушевался Хиаши, — Это ничего не меняет. Одна манера одеваться, как развратная блудница — уже дает ей неизмеримое преимущество на фоне скромной и целомудренной Ханаби!

— Может и так, а может и нет… Верно лишь то, что мы проиграли гонку первенства, и должны думать лишь о том, как наверстать упущенное. Клан Хьюга не должен уступить клану Яманака. Ты должен научиться принимать ответственность за все свои решения. Нашим обнищавшим, и оказавшимся на обочине жизни, потомкам — будет наплевать на жалкие оправдания слабаков о «неудаче»! — Властно заявил Хьюга Хироши, не переставая обучать своего сына.

— Я понимаю, отец… — Смиренно кивнул Хиаши, даже не пытаясь спорить.

— Тогда позаботься о том, чтобы помолвка была заключена, как можно скорее! Хидео в последнее время набрал очень много власти, благодаря хрупким связям с двоюродной сестрой. А теперь представь, как укрепятся твои позиции, когда Ханаби выйдет замуж?! — Назидательно заявил Хироши.

— Я приложу все усилия, отец… — Вновь смиренно согласился Хиаши, и принялся прорабатывать в голове план ускоренного бракосочетания.

<section >

<title >

Глава 844

С момента начала рассылки пригласительных уведомлений прошла неделя, и Клан Накаяма, впрочем, как и сам город Накаяма, все это время активно готовился к масштабному и роскошному празднеству.

Неподалеку от роскошного поместья Накаяма, был возведен огромный праздничный комплекс небольших сооружений, со множеством объектов произведений искусства, включая величественные фонтаны и роскошные статуи.

И именно на подъезде к этому роскошному месту, выстроилась очередь из большого количества единовременно приехавших автомобилей, владельцы которых желали прибыть во время, и тем самым уважить виновника торжества.

Однако самого виновника это абсолютно никак не волновало. Он, пребывая в прекрасном расположении духа, этим утром 983-го дня, расслабленно отправился на рыбалку, позабыв обо всех заботах.

Виновница же, в свою очередь компенсировала его пассивность, и «отдувалась» за двоих, демонстрируя двойную порцию нервности и тревоги в предвкушении самого важного дня в своей жизни.

— Не двигайся, дай застегну, — Настойчиво сказала Карин, стягивая вместе два конца застежек на роскошном, белом платье.

— Спасибо… Не думала, что именно ты будешь помогать мне в этот день… — Смущенно поблагодарила ее Ино.

— Не за что, — Улыбнулась Карин, — Прежде всего, я помогаю Кеншину. Церемония должна пройти превосходно, и для этого ты должна выглядеть не менее превосходно.

— Вот как?.. Все еще недолюбливаешь меня?.. — Слегка огорченно вздохнула Ино.

— Хм?.. Нет, вовсе нет, — Мягко покачала головой она, — Мы столько времени провели вместе, что я не могу воспринимать тебя иначе, чем сестру…

— Я тоже! — Обрадованно улыбнулась Ино, — Что может быть лучше, чем жить вместе с подругой? Это ведь здорово, правда?!

— Правда! — Кивнула ей Карин, с теплой улыбкой продолжая поправлять ее платье.

<subtitle >* * *

Тем временем к месту торжества все продолжали и продолжали прибывать гости. Не смотря на то, что пригласительные были разосланы лишь самым влиятельным и именитым людям, за пол часа на стоянке скопилось более двух сотен роскошных автомобилей, а персонал едва поспевал пригонять и парковать новые.

У главного входа, как и положено в рамках этикета и высшего уважения — стоял и принимал гостей один из ключевых членов клана, в лице Накаяма Наваки, получившего репутацию «наследника», и заслужившего огромное уважение после турнира и победы над Девятихвостым.

Именно благодаря своей репутации, у Наваки не возникло никаких проблем с приемом именитых и могущественных гостей, ибо не смотря на то, что он всего-навсего был сыном Кеншина, никто не осмеливался относиться к нему без уважения.

— Сирахаги-сан, я рад приветствовать вас на нашем скромном торжестве… Отец много рассказывал о вашей честности и надежности, как надежного партнера нашего клана… — Уважительно сказал Наваки, обратившись к убеленному сединами мужчине, и приветственно кивнув его спутнице.

Сам же, Сирахаги Такайя, получив такое обращение от наследника Империи, и по совместительству Элитного Каге, едва не потерял дар речи. Являясь всего-навсего монополистом по добыче железа, меди и олова, он никак не ожидал столь большого внимания к своей скромной персоне, от чего немного растерялся.

— Я… Б-благодарю, Наваки-са… — Слегка осекшись, и с трудом решив правильную форму поведения, все же продолжил он, — Благодарю, Наваки-сан!

*Пуф…*

— Пойдем. Не задерживай людей… — Легонько толкнув его локтем, прошептала женщина средних лет, мило улыбнувшись Наваки, после чего, увела своего спутника вглубь.

— Сакамото-сан, я рад приветствовать вас на нашем скромном торжестве… Не проходит и дня, чтобы я не вспомнил о том, как нас выручил ваш конгломерат… — Продолжил приветствовать гостей, Наваки.

— Ха-ха-ха! Не стоит, Наваки-сан. Это была отличная, взаимовыгодная сделка. Однако, если дружба между торговыми ассоциациями и возможна, то только между Сакамото и Накаяма! — Радостно захохотал старик, горделиво выпрямившись от столь роскошной лести.

<subtitle >* * *

Собравшись в главном, церемониальном зале, все гости раздробились на небольшие группы, и с интересом принялись обсуждать все происходящее, ожидая кульминации мероприятия.

Для жителей этого мира, пусть и высокообразованных членов крупных родов и именитых кланов, церемония бракосочетания, устроенная Кеншином, была диковинной и во многом не понятной.

Ни для кого из присутствующих, роскошный «современный» антураж не ассоциировался с классической церемонией бракосочетания, принятой к провождению в скромных, молитвенных местах, зачастую на заросших полях, с обилием доставучих насекомых.

— Волнуешься?.. — Вернувшись к друзьям, с улыбкой до ушей, спросил Нара Шикаку.

— Волнуюсь, — Кивнул Яманака Иноичи, — А кто не волнуется, отдавая дочь замуж?..

— И то верно, — Согласился Шикаку, — Разве что, Чоуза, будь у него дочь, волновался бы лишь о любимых свиных ребрышках, страдающих без его внимания! — Прохохотал он, решив разрядить обстановку привычной шуткой над старым другом.

— Именно так! — Нисколько не обижаясь, кивнул Чоуза, — Свиные ребрышки может съесть кто-то другой, а дочь уже никуда не сбежит! — Рассмеялся он, раскачивая столик своим трясущимся животом.

*Шух!*

Прежде, чем Иноичи и Шикаку успели что-либо ответить, дверь внутреннего помещения открылась, и на «сцену» вышел тот, кого никто из присутствующих совершенно не ожидал увидеть.

— Сару-сан?.. А он что забыл у церемониального места?.. — Удивился Шикаку.

— Ха-ха-ха! Наверняка старик Сарутоби, искал туалет, и перепутал дверь! — Раскатисто захохотал Чоуза, сказав это слишком громко, от чего получил несколько недовольных взглядов от Какаши, Джирайи, и Гая.

Не слушая никого, Сарутоби Хирузен, тем временем молча проследовал к небольшой трибуне, и прочистив горло, следуя заученному ранее протоколу, начал толкать заученный ранее текст:

— Дорогие друзья! От лица жениха и невесты я рад приветствовать всех вас, и благодарю за то, что вы собрались здесь разделить с ними этот счастливый момент! Здесь и сейчас вы станете свидетелями настоящего чуда — Чуда Соединения двух замечательных молодых людей, двух сердец, двух судеб, двух жизней! Чуда Рождения Семьи! — Проникновенно заявил Хирузен, повергнув весь зал в молчание.

— Подумать только… Интересно, чего стоило убедить старика произнести подобную речь?.. — Искренне удивился Нара Шикаку, чувствуя небольшую неловкость от одного лишь факта звучания подобных слов из уст именитого шиноби.

*Хлоп, хлоп, хлоп…*

Однако, тем временем, пока волевые и сильные шиноби продолжали оставаться в недоумении, женщины разразились оглушительными аплодисментами, восхищенно глядя на Третьего Хокаге.

— Кхм-кхм… Жених и невеста! Прошу вас, — Прочистив горло от неловкости, сказал Хирузен, и спустя мгновение открылись две внутренних двери по разные стороны друг от друга.

— Ах! Какая красота! — Не выдержав, в слух восхитилась жена Элитного Джонина из Киригакуре.

— Какое волшебное платье… — Едва ли не теряя сознание, изумилась старшая дочь Тэнгу, впервые увидев нечто настолько роскошное.

Кеншин и Ино, тем временем проследовали к постаменту, не сводя глаз с друг друга. Каждый из них видел свою вторую половинку самым красивым человеком в этом зале, и не видел нужды оглядываться по сторонам, и даже смотреть под ноги, от чего Ино едва было не споткнулась о собственное, пышное платье.

— В присутствии ваших свидетелей, родных и близких, прошу ответить Вас, Накаяма Кеншин, согласны ли Вы взять Яманака Ино в жены, любить, уважать и заботиться о ней до конца своих дней? — Не выждав необходимые несколько десятков секунд, моментально спросил Хирузен.

— Да. Согласен, — Решительно заявил Кеншин, полностью игнорируя шероховатости в ведении церемонии.

— Согласны ли вы, Яманака Ино, принять Накаяма Кеншина своим мужем, уважать его, и заботиться о нем до конца своих дней? — Переведя взгляд на юную, дрожащую от напряжения, девушку, спросил Хирузен.

— Д-да! С-согласна! Согласна! — Задыхаясь от тревоги, воскликнула Ино.

— Тогда я, Сарутоби Хирузен, обязан засвидетельствовать этот брак! — Величественно заявил он, и слегка замялся, не зная, что делать дальше.

— Ура! — Послышался радостный крик, и весь зал взорвался в похвале.

— Ура! Ура! Ура!

— Накаяма-сама! Будьте счастливы!

— Долгих лет жизни молодым!

Кеншин был вполне доволен испытанием нового в этом мире, института бракосочетания, и выглядя счастливым, нежно взял девушку за руку, шагнув вместе с ней поближе к краю сцены, и с удовольствием принимая поздравления.

В силу обязательств по отложенной консумации брака, а так же некоторой неуместности этого действа, он решил обойтись без скрепления этого союза крепким поцелуем, ограничившись целомудренным держанием за руки.

Ино же, выглядела так, словно была готова растаять от радости. Она то и дело смотрела то на отца, то на стоящую в стороне мать, разрываясь между щенячьей радостью к мужу, и девичьим желанием порадоваться с матерью.