KyoIshigami
石上京
Writing
of reading
110
Read books
it's too much work, I don't have much time these days plus i am not getting paid to spend time here and I don't get notifications of other people replying each other which makes it impossible to spot spoilers so I think people should take responsibility to not post spoilers in the comments.....
again I'm giving you warning don't post spoilers just because you read Y2 before Y1, don't spoils other reading experience grow up
Warning don't post Spoilers in the comment section i have deleted all your previous comments, all your comments are spoilers
well we are talking about translating a whole book which is a difficult task to begin with but thanks to Royal MTL the time is reduced because their team is kind of a big team so they took almost 1 and a half week which is impressive because other translators took months to translate a volume for example Anime Anyway took 21 days for Year 2 Volume 9 translation and for small translators like fungus ftl took 1 month and 14 days for Gimai Seikatsu Volume 9 translation and for Gimai Seikatsu volume 10 fungus was busy so fungus took almost 2 months and 18 days.
you have to wait for english translation about a few weeks or in the worst case scenario a month or two
yes here eat burger
🤧
What do you mean by NPC 😔
Wrong username text me @kyoishigami
Search Classroom of the Elite School Database Wiki on browser, i don't have them on my device
ignore grammatical mistakes i just copy msg and translate using Google translate call me a lazy person I'm proud of it
Fan Translation falls into gray Area, it's a 50/50 chance to get DMCA Strick, It's actually depends on rights holder like for this one Kadokawa, Some Companies are strict regarding this issue like Chinese Companies remove fan translations often and also some platforms too remove Ftls, Some Companies don't remove fan translation because it's doesn't matter to company and it's kind of passive promotion strategy for them....