Heng Sao Tian Ya
“Zhang Yang, don’t be too disappointed! Wang Chao laoshi was the only one who rejected you, you don’t have to be so depressed!” Zheng Yang frowned, unhappy at his friend’s words of consolation. So which is it? 'Zhang Yang' or 'Zheng Yang'? Most readers already find it hard to remember chinese names, but you make it even worse.
Guesses on translation stuff: he would have long made his move. ~> he would have made his move long ago. [Time goes to the end of a sentence, i think.] The number of the students they have, the pace of their improvement ~> The number of the students they had, the pace of their improvement [The rest of the chapter is past tense, so this should be too.] and his heart beats, ‘ge deng!‘. ~> and his heart beat, ‘ge deng!‘. [Past form of "to beat" is still beat - one of those weird verbs. :P]