webnovel
avatar

Comments of chapter undefined of My Runes Can Be Upgraded

meayorh
meayorhLv4meayorh

nice

lostemm
lostemmLv14lostemm

He’s chubby, not overly handsome and as of now he’s a realist. Is this a Chinese novel?

Dezzter
DezzterLv11Dezzter

How is he not useful when he literally saved her life?

Black_sheep_
Black_sheep_Lv13Black_sheep_

my brain cells started to short circuit from the first chapter. I'm not strong enough for this brothers. *the first warrior has fallen*

Sidis
SidisLv15Sidis

nice chapter

ThalesChief
ThalesChiefLv13ThalesChief

I’m here to help people understand some mistakes made by the translator that messes up the book a lot on the beginning. The translation for the quality of runes are messed up in the second and third quality(high or uncommon/ boutique or rare) because the some chinese words can have the same meaning when they are used or translated out of context. like the two high quality and boutique quality( 优质、精品) if you get then on google now they i’ll have almost the same meaning. But if you put it on the right context you i’ll have it right on translator. I took then from this text: 符文的品質分爲普通、優質、精品、卓越、罕見、完美幾個等級! A text from a bad translation gives us this: “The quality of runes is divided into ordinary, high-quality, high-quality goods, excellent, rare, and perfect levels!” And the good translation gives us this: “The quality of runes is divided into ordinary, high-quality, boutique, excellent, rare and perfect levels!” But the good translation only works if it is translated as simplified chinese and not traditional chinese on the translator. Even so the true meaning is lost this way. The translator uses Rare instead of boutique because he thought it would represent it better and he uses uncommon instead of high quality too, but the problem is that he often mixes things up when translating and don’t notice it. The first time he mentions something of rare quality it is actually rare quality but he messed up because the words appeared out of context latter and he didn’t know how to translate it right and did not bother to verify it again. He swapped high quality goods(boutique or rare) with high quality(uncommon) So all the confusion about quality in this book is because of negligence from the translator, so try to endure it for the authors sake if you like his book… …. Now about the numbers given wrongly, its really the authors fault …😆😂

FilledWithHope
FilledWithHopeLv5FilledWithHope

First thoughts: Is it a game or a plane they somehow log on to?

Immortal_Soul_King
Immortal_Soul_KingLv5Immortal_Soul_King

👍

meayorh
meayorhLv4meayorh

nice

Daoist9u0L5G
Daoist9u0L5GLv2Daoist9u0L5G

Sorry but am out.

Malcolm_Tumana_7676
Malcolm_Tumana_7676Lv1Malcolm_Tumana_7676

Good novel

Malcolm_Tumana_7676
Malcolm_Tumana_7676Lv1Malcolm_Tumana_7676

Classic novel

Yamakasi_10
Yamakasi_10Lv4Yamakasi_10

Thanks for the hard work

DrakeTerror
DrakeTerrorLv14DrakeTerror

See this! I just gifted the story: Ice cola

LordofRavens
LordofRavensLv4LordofRavens

Interesting, so far.

blalala_zzzgs4
blalala_zzzgs4Lv15blalala_zzzgs4

See this! I just gifted the story: Massage chair

ImKing
ImKingLv6ImKing

thx for the chapter 😻

Piggy123
Piggy123Lv3Piggy123

nice

Cat_Tailed_Monkey
Cat_Tailed_MonkeyLv4Cat_Tailed_Monkey

See this! I just gifted the story: Ice cola

jomu
jomuLv3jomu

[img=recommend]