webnovel
avatar

Review Detail of holput in Swallowed Star

Review detail

holput
holputLv45yrholput

What a great novel ruined by a terrible translator. Extremely sporadic releases even during premium. Will definitely be a fun read for people until you catch up

altalt

Swallowed Star

I Eat Tomatoes

Liked by 51 people

LIKE

Replies13

Girsi
GirsiLv11Girsi

Theater is sadly so true another great novel ruined :(

Nairokan
NairokanLv5Nairokan

So this story got dropped?

Nairokan
NairokanLv5Nairokan

And I suppose it’s no good to start reading, because you know that even if the novel is really interesting, you won’t get to know the ending?

Mogg
MoggLv12Mogg

Finally got a few chapters

CsK
CsKLv5CsK

But the terms are all messed up... MTL might be better honestly

Mogg:Finally got a few chapters
FunFun
FunFunLv4FunFun

Idk what you guys are talking about but its been 7/weak since i caught up a week ago.

00ASURA00
00ASURA00Lv500ASURA00

O cada um tem uma novel que gosta pois tem cada referencia diferente deles .............................................................................. por favor não critique os tradutor eles estão fazendo o maximo para traduzir para nós ver todos os dias........................................

Feasao
FeasaoLv12Feasao

You know that this is on Wuxiaworld completed right?

old
oldLv13old

No. It’s not. You are probably thinking of a different novel. This was never on **********. This was originally being translated by Leo Goh. He usually had 14+ chapters a week. qidan didn’t want to allow him to use Patron that had been supporting him since before Webnovel.com was a thing. They also wanted to make him sign an unfavorable translating contract. So he declined to translate further chapters. Qidan basically took his 900 or so translates chapters from about a year of translating and then after a bit and got someone else to start translating from there. Which is where all the bad translating comments come from. The translation has been improved since the change to roughly the same quality but the pace is less than half as much translated per week and half of those are premium only. There is more to it than this but that’s the general summary.

Feasao:You know that this is on Wuxiaworld completed right?
Feasao
FeasaoLv12Feasao

I saw it afterwards

old:No. It’s not. You are probably thinking of a different novel. This was never on **********. This was originally being translated by Leo Goh. He usually had 14+ chapters a week. qidan didn’t want to allow him to use Patron that had been supporting him since before Webnovel.com was a thing. They also wanted to make him sign an unfavorable translating contract. So he declined to translate further chapters. Qidan basically took his 900 or so translates chapters from about a year of translating and then after a bit and got someone else to start translating from there. Which is where all the bad translating comments come from. The translation has been improved since the change to roughly the same quality but the pace is less than half as much translated per week and half of those are premium only. There is more to it than this but that’s the general summary.
Sky_Void_of_Aeons
Sky_Void_of_AeonsLv15Sky_Void_of_Aeons

Nope.

Feasao:I saw it afterwards
HarosiMe
HarosiMeLv5HarosiMe

P

Nairokan:And I suppose it’s no good to start reading, because you know that even if the novel is really interesting, you won’t get to know the ending?
mountainwalker132
mountainwalker132Lv5mountainwalker132

Try reading on box novel.