Hi everyone, I'm the translator of TMA. I'm currently working on producing more chapters and hope to hear more from you guys and ladies! If you have any comment or suggestion, please leave them here. I basically check it everyday!
Cuttlefish That Loves Diving
Liked by 346 people
LIKEWe do have more chapters "in stock". When the editor comes back we'll improve the release speed. Thank you for your support@
jimmylozanop:When are you writing more chapters?????
Kris_Liu:We do have more chapters "in stock". When the editor comes back we'll improve the release speed. Thank you for your support@
Thanks SIKHAZE! We're waiting for our editor WMX coming back from his vacation, then we'll do at least 7 chapters a week and hopefully I can decide to release more for holidays!
SIKHAZE:Thank you for yourbhars work. Really was waiting for this one to pick up some chapters.
Hi Marti, we do have an android app but I'm currently with IOS so I'm not sure what the problem is. You can't use the app on android? Can you be more specific with the problem you meet?
Unparalleled_marti:Which causes me to be. Unable to read because of bonus chapter
Can we get a decent synopsis for this story? The few lines there now are of no help in deciding if i want to read this story.
The content has been deleted
Nice suggestion. I haven't finished reading all the chapters yet but I think yes I shall modify it a bit. Thank you, ShadowWave!
ShadowWave:Can we get a decent synopsis for this story? The few lines there now are of no help in deciding if i want to read this story.
Unparalleled_marti:Why does the qidian app not work for android
Since 教宗 of the Northern Church and 教皇 of the Southern Church both mean pope/pontiff, what would the translation be like to aviod confusion? Also, the translation for “愿您的道行于地上,如同行走在您的国” can be referred to the Christian prayer “願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。("Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven")”
The content has been deleted
Hi KaiservonZon, thank you for your careful reading. With regard to the translation of the popes, I am thinking of using "Pontifex" to refer to the pope in the Northern Church, since I still feel like the Southern Church is sort of like a branch out of the north. What do you think? And I thought about the same sentences when I was translating this part, too, just like you. The reason I did not use the Christian prayer is that since the Church in this novel is not necessarily, say, a "good" role, using the Christian prayer directly may offend some of our readers. That is my only concern. Thanks a lot!
KaiservonZoo:Since 教宗 of the Northern Church and 教皇 of the Southern Church both mean pope/pontiff, what would the translation be like to aviod confusion? Also, the translation for “愿您的道行于地上,如同行走在您的国” can be referred to the Christian prayer “願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。("Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven")”
Im extremely impressed by this novel, as it doesnt come across as the typical webnovel stock. The author seems to have wanted to write something of a higher quality, and i have to bow to the translator for carrying that quality through to another language.
The content has been deleted
UnifiedQualia:Im extremely impressed by this novel, as it doesnt come across as the typical webnovel stock. The author seems to have wanted to write something of a higher quality, and i have to bow to the translator for carrying that quality through to another language.
Ios is for iPhone or iPad, you wouldn't know of the problem I'm having. And it doesn't work for my android
Kris_Liu:Hi Marti, we do have an android app but I'm currently with IOS so I'm not sure what the problem is. You can't use the app on android? Can you be more specific with the problem you meet?