Flying_Lotus:I think the MTL Translation completely butchered Lin Zhixi’s gender, lol. It kept referring to Lin Zhixi as her or him. Idk which gender it is.
I'm sure it must be because the Chinese are all the same and must confuse the genders. Now kidding is because of its language, it is almost 0% compatible with English and other languages, therefore there are many confusing phrases and words that are likely to be coherent in their original language Google translate
VirginAnon:All Chinese MTLs do that