I've read until chapter 282 currently on another site and it is mostly held back by the translation quality. I'm not a fan of reading mtl and will never be but while the translation quality isn't good, it isn't really mtl quality. There are just some really janky and weird word choices that are used throughout. For example, the words "sublime," "superlatively," "strapping," while I understand what they mean, using a word like "strapping" constantly instead of saying "strong" is just really awkward to read sometimes. Also, a lot of times the author just doesn't see the need to put pronouns down, so "he," "she," "they," etc. is reduced to just "it.". There isn't really a whole lot of character development or world background, but that's okay for me because heavily explaining politics and whatnot is really boring in my opinion and makes me lose interest quickly and makes me want to skip the chapter. TL:DR: Story is held back by the janky translation quality but there's a lot of cool stuff that's going on and events that the MC can do to get stronger. At least the translation isn't done by Atlas Studios.
Carp Blowing Bubbles
Liked it!
LIKENo replies. Be the first!