The plot of the story itself is quiet good, at least it's not as cringey as many other stories on Webnovel. However the translation quality after ch. 300 destroys the entire reading experience. Names are swapped, pronouns are interchanged from she to he, from they to you, overall the grammar is soo bad that once it meant as if the FL is going to give birth to her grandfather (ch.371). I wouldn't have criticised the translation so much, had the novel been a free read, but when you have to pay literal money to read such trashy translations, it feels really annoying.đĄ Expected better from a platform like Webnovel, though the recent translation quality just keeps disappointing.
Li Xiaoning
Liked by 3 people
LIKENo replies. Be the first!