webnovel
avatar

Review Detail of Karen_D_9115 in The True Mistress Has A Thousand Hidden Identities

Review detail

Karen_D_9115
Karen_D_9115Lv131yrKaren_D_9115

This ”translation” is an example of why i don’t read novels when they change character name and setting to take it out if china. This one is probably the worst because the changes make no sense. The FL has a bad stomach & can’t eat spicy food. the 2FL loves spicy food so all the dishes are spicy. the mom blows up at FL for not telling her she can’t eat spicy. In this, for some reason spicy dishes are translated to cavier. And she doesn’t like it. so we’re to assume cavier is the only thing they’re eating. cavier isnt a meal. So the mom only provides one dish and blowsup that FL didn’t tell her one very niche dislike. It makes no sense. it’s like the translator didn’t realize that Americans might really IIke spicy foods. They’re probably going to have little red books & college entrance exams too. Sad part... this type of poor translation will keep the story from being properly translated, even fan translators will likely say nope. And MTL is a pain We read chinese novels..its ok to set it in china.

altalt

The True Mistress Has A Thousand Hidden Identities

Listening to Poems in Twilight Snowfall

Liked it!

LIKE
empty img

No replies. Be the first!