With some heavy editing, this could be a standout "Misunderstanding" novel. It's at times very funny, and the base genre of misunderstandings runs DEEP in this story. But the main character becomes almost an extra in their own story by the end. MANY promising plot-points/side-characters/details are introduced only to later vanish unceremoniously, never to be properly concluded. There are also pacing problems. One of the tournaments absolutely _drags_, and the story's conclusion is of course very rushed (as is tradition). There's nothing remotely close to an epilogue or clear pay-off. It just stops. As has been pointed out, the translation is full of errors as well. It's understandable, and you get the gist, but try not to pay attention to the details because often they are lies. Genders, numbers, who is speaking, all the little things go wrong all the time. But the story is short enough that if you can endure the pacing problems and mistakes, and not mind the little details, it's enjoyable _enough_. It just could have been so much better with ~a little~ a lot of editing.
Dark Knight
Liked by 2 people
LIKENo replies. Be the first!