This story needs a re-write, it's almost impossible to read coherently, mainly due to the very bad grammar that makes the story make no sense. Author please get a beta reader/editor to help with your grammar and sentence structure because I would like to read this story, the premise is very interesting to me.
Imperial_Fox
Liked by 1 people
LIKEI am not the author of this, I just C&P it from MTL novel, and edit just enough that it become readable. If you think this grammar is bad then just try MTL, you will get the difference, there Peggy was called 'pei ji' 'page' 'Peg' 'pay ji', sometime you won't even know about whom the author is talking about. The MC address him as 'Lao Tzu' , 'Labour and worker', 'Worker' in almost every chapter. I at least make it understandable here.
Thats great I support you I have read or tried to read from MTL it just screws with your head how bad translation is I hope you can continue to translate We support you đ
Imperial_Fox:I am not the author of this, I just C&P it from MTL novel, and edit just enough that it become readable. If you think this grammar is bad then just try MTL, you will get the difference, there Peggy was called 'pei ji' 'page' 'Peg' 'pay ji', sometime you won't even know about whom the author is talking about. The MC address him as 'Lao Tzu' , 'Labour and worker', 'Worker' in almost every chapter. I at least make it understandable here.
If people are still saying they can't understand it you're obviously not doing a good job 'translating' or making it 'readable', if you're gonna translate something do it right instead of being lazy and doing it half way
Imperial_Fox:I am not the author of this, I just C&P it from MTL novel, and edit just enough that it become readable. If you think this grammar is bad then just try MTL, you will get the difference, there Peggy was called 'pei ji' 'page' 'Peg' 'pay ji', sometime you won't even know about whom the author is talking about. The MC address him as 'Lao Tzu' , 'Labour and worker', 'Worker' in almost every chapter. I at least make it understandable here.