At least by chapter 250, if not earlier, the translation descends into unedited MTL. Inconsistent gendering is the least of it: we are treated to different pinyin referring to the same places and people, different literal translations of the same names, nonsensical phrases, and more. In terms of plot, the MC is the reincarnation of a god, and arrogantly acts like he still is one. Of course he always somehow manages to be appreciated by the more powerful people who could crush him with a finger flick, and they protect him from the other less powerful people who could crush him with a finger flick. Of course, he acts as though he doesn’t need that protection. Not worth getting invested in even if you can overlook the arrogance and plot armor, because the MTL later on makes the novel unreadable.
Heavenly Tyrant Lord
Liked by 1 people
LIKE