Shady_Shadows
of reading
667
Read books
Malika's hands that she had been holding.
But I also don't know about any superstition regarding children and river beavers. I wonder if that's part of Asian culture 🤔.
Otter
lol sock
"forgotten" ? That means to not remember. You probably meant "gotten" though that isn't proper English either. For proper English it would be "got". And "milder" means less intense, but in this sentence it doesn't make any sense.
huh? You mean the clothes she left behind when she transformed earlier? You know, on the rooftops when she became the bird.
That's got to be a shock as they've never mated.
Terra Nova is Latin for new land or freely translated New Earth. I call BS.
I wonder what happend though to make her so unsure about her ability to defend her family.
lol, since when did Amany have a guy sit on her head. I wonder if it's heavy or just really tiny.
syringe I.e. the needle applied medicine I think you meant cringe
When did a palm tree or inside of her hand start depending on her dating?
rekmanete?
Oh, seems like they already know the gender of the baby.
There's a big difference in crying all night and crying out all night. Crying comes from the tears coming out from the eyes. While crying out comes from making loud noises, usually from intense pleasure.
That's not usually a compliment.
It's a sense of safety. A sentence is either a string of words or a judge having given his assessment of a criminal's crime and appropriate punishment for said crime.
This is most likely a literal translation error as if the sentence was translated word for word. The loose translation would be "What's wrong?" as it also shows concern, or "What happened?" which means mostly the same without the more obvious concern yet it is still subtly there.
Does Irina have another brother besides Emil? Brothers are two males or more. When it's a brother and a sister together the correct term would be siblings as that term doesn't specify the genders of either family member.