Jazzeedeeva_67
of reading
22
Read books
I've seen the word alight a few times through this book and others that have been translated. This is not a commonly used word in the U.S. We would say he got out of the car or he exited the car or even he emerged from the car. I'm curious, is alight a word that is commonly used in other English speaking countries?
It should say, "You'd better not mess with my sister."
🤦
Why do these names keep suddenly changing to characters that are clearly not a part of this story?????
Lin Jiayu. These mistakes are super annoying!!
Uuuuuugggghhhh!!!! These mistakes are soooooo annoying!!!!
????????
Third time for me also!! 😍
I'm reading again for the 3rd time!! 😄😄😄
Tangnig, Tangning, Tangning!!! 😂😂😂😂
This person is just showing excitement for Tangning to show up Bai Yu [img=recommend]
Why not just show them how to make a fireplace?
I just had a look for myself and you're right!! There are some differences but the plot is definitely the same!! Plus...I don't see any information on the author. I find that very suspicious!!
Oooh!! Thanks for explaining this! I was wondering what that was about!
I think that it was mentioned that her ex, her sister's husband, was upset that she wouldn't even let him hold her hand.
I'm reading for the second time also and just realized the same thing! ☺