DaoistvC2vMi
Читатель что не может дождаться перевода. Поэтому кое как читает с английского.
of reading
1134
Read books
It would be great if he had a quirk that would allow him to perceive all his alternate selves, use their powers and interact with them. ++ + ++ Было бы здорово, если бы у него была причуда, которая позволила бы ему воспринимать всех своих альтернативных "я", использовать их силы и взаимодействовать с ними.
Personally, I distribute the "stones of power" according to the preferences of the book and the time of its release. At the moment, your book is in position No. 4, if by the time I started reading, the other 3 books had not been updated, then the power stones go to you, if they were updated, then first the power stone goes to the book with a higher priority. Also, the book in the 1st position gets priority for me, if, for example, yesterday there was an update and I did not leave the power stone, then this morning I will first give the power stone, and then I will start reading other books. +++++ Лично я распределяю "камни силы" в соответствии с предпочтениями книги и временем ее выхода. На данный момент ваша книга находится на позиции №4, если к тому времени, когда я начал читать, остальные 3 книги не были обновлены, то камни силы переходят к вам, если они были обновлены, то сначала камень силы переходит к книге с более высоким приоритетом. Также книга на 1-й позиции получает для меня приоритет, если, например, вчера было обновление и я не оставил камень силы, то сегодня утром я сначала отдам камень силы, а потом начну читать другие книги.
The context is slightly broken. There is a strong feeling of a gap between the chapters, as if a part has been torn out. Also, can you specify a time gap in the chapter itself (example "---", "///", etc., etc.)? It was very confusing, especially at the moment when they were in the dining room. I had to stop reading because the narration stopped before I continued reading and realized what was really going on. ----- Контекст слегка нарушен. Возникает сильное ощущение разрыва между главами, как будто часть была вырвана. Кроме того, можете ли вы указать временной разрыв в самой главе (пример "---", "///", и т.д., и т.п.)? Это было очень запутанно, особенно в тот момент, когда они были в столовой. Мне пришлось прервать чтение, потому что повествование оборвалось прежде, чем я продолжил чтение и понял, что происходит на самом деле.
So here I stand, my heart laid bare, To love you, Death, beyond compare. For in your arms, I find my rest, Eternally, in love's sweet nest."
In twilight's glow, we'll dance as one, Underneath the setting sun. Through endless realms, we'll roam and soar, In love's embrace, forevermore.
With whispered words, a silent vow, I pledge my love to you, Death, now. For in the a dance of life's ballet, You are the partner who leads the way.
Though mortal hearts may quiver and fear, In your embrace, there's naught to jeer. For in your gaze, a truth is found, In every soul, your care is bound.
In realms where time meets its repose, Your presence lingers, a soft echo grows. With gentle hands and eyes of night, You guide us through eternal flight.
"In shadows deep where moonlight wanes, There dwells a love that death sustains. Oh, lady fair with somber grace, Your touch, a chilly, yet warm embrace.