webnovel

Jardim do Veneno

[Volume 1: Dante Blackthorn] Quando Anastásia e sua irmã Marianne são capturadas e transportadas através dos mares por piratas, elas se tornam mercadorias a serem vendidas em uma terra distante. Marianne é levada como uma cortesã, enquanto Anastásia mal escapa de um destino terrível fingindo ser muda. Ela é forçada a entrar no mais baixo nível de servos no palácio real, onde suporta uma vida de servidão e cria belas obras de arte para mascarar sua dor. Apesar dos anos passarem, Anastásia nunca esqueceu a promessa de sua irmã de retornarem juntas para a família. No entanto, com seus movimentos restritos e a vigilância dos guardas, a fuga parece impossível. Quando Anastásia entra em contato com o Príncipe Abandonado, sua vida sai fora de controle e ela desencadeia um Crux de proporções incríveis. Agora, lutando contra seus próprios demônios interiores enquanto navega pela traiçoeira política da corte real, Anastásia deve confrontar a verdade sobre o destino de sua irmã e fazer uma escolha que poderia alterar o curso de um reino inteiro. [Volume 2: Emily Blackthorn] A vida da Princesa Emily toma um rumo turbulento quando ela é rejeitada, deixando seu coração partido e sua alma à beira da corrupção. Em um esforço desesperado para salvar-se, ela viaja para o Oeste. Entra o Príncipe da Tempestade, um arquidemônio carismático com olhos azuis marcantes e um sorriso que parece de santo. Emily tinha esperança de que o tinha visto pela última vez, mas o destino tem outros planos. Como se não bastasse sua alma estar morrendo, alguém quer roubá-la! Presas entre os pretendentes e os pesadelos que a assombram desde a infância, Emily começa a ver Raylen sob uma nova luz. O demônio de olhos azuis pode não ser o monstro que ela pensava ser.

ash_knight17 · Fantasy
Not enough ratings
226 Chs

Calma antes da tempestade crescente

Translator: 549690339

Em uma das pacíficas vilas chamada Hawkshead, em uma das primeiras tardes, duas jovens garotas sentavam-se nas escadas dos fundos de sua humilde casa. Eram irmãs mais unidas do que pelo sangue. A irmã mais velha Marianne tinha treze anos, sentada no degrau de cima, penteando os cabelos da irmã mais nova Anastásia, que era três anos mais nova que ela.

A mais nova cantava, "Dois pés pulando para frente e para trás, girando e correndo, ah ah ahhh…" Ela respirou fundo, enquanto a mais velha corria o pente e trançava os cabelos ondulados e castanhos da irmã, que eram semelhantes aos dela. "Pequenos botões esperando para fl-ummm," ela murmurou suavemente.

"Florescer, Anna," Marianne corrigiu a irmã, o que fez Anastásia franzir a testa.

"Foi o que eu disse," Anastásia respondeu como se não conhecesse a diferença porque para ela soava igual.

Dando o nó nas pontas dos cabelos da irmã com uma fita azul, Marianne colocou as mãos nos ombros de Anastásia e disse, "Seu cabelo está pronto."

Anastásia virou-se animada. Erguendo a mão, ela tocou sua trança e disse animadamente, "Está tudo bonito!"

Marianne sorriu, balançando a cabeça porque sua irmã nem sequer olhou para a trança no espelho ou na janela de vidro para saber se o cabelo estava bem feito. Ela disse,

"Vire-se para que eu possa colocar as flores," apanhando a pequena flor roxa que haviam colhido juntas na floresta, Marianne acomodou uma delas no lado do cabelo de Anastásia. A menina mais nova pegou o resto das flores e as colocou no cabelo da irmã mais velha. "Eu já tenho as flores, Anna."

"Não é o suficiente! Você deveria ter mais, Mary! Você vai parecer uma fada, vai ver," Anastásia usou suas pequenas mãos para colocar as flores com a máxima concentração para que não caíssem quando fossem mais tarde brincar nos campos.

"Mary! Anna! Vão ver onde está o seu pai," veio a voz de sua mãe de dentro de casa antes dela se aproximar da porta dos fundos com um velho avental amarrado à cintura. Ambas as meninas saltaram de seus pés e correram, perdendo as próximas palavras de sua mãe, "Coloquem seus sapatos!" Ela suspirou.

"Que meninas vivas. Vão dar um trabalhão quando crescerem, Margaret," disse a vizinha, observando as duas jovens meninas desaparecerem de vista.

"Verdade," Margaret Flores concordou com um sorriso, enquanto esfregava sua barriga aumentada já que ela e sua família estavam esperando mais um filho.

As duas jovens correram em direção à floresta com seus pés descalços pisando na terra enlameada e gramada, sem se preocuparem com os gravetos e pedras em que seus pés delicados pisavam. Elas corriam, rindo em acessos de risadas, até verem seu pai vindo do lado oposto. Um machado estava amarrado ao lado de sua cintura, enquanto ele carregava toras de madeira em seu ombro.

"Papa!" As meninas gritaram animadas ao vê-lo.

"Cuidado aí!" Hugh Flores advertiu suas filhas porque este lado do chão estava obstruído pelas raízes das velhas árvores que haviam se empurrado para fora do solo. Mas seu aviso veio um segundo tarde, quando o pé da filha mais nova ficou preso entre o chão e a raiz, fazendo-a cair de bruços no chão da floresta. "Oh, querida!" Ele foi rápido em largar as toras de madeira de seu ombro para vir ajudar sua caçula.

Mas antes que ele pudesse ajudar, Anastásia foi rápida em se sentar, pois estava acostumada a tropeçar, cair e se levantar. Marianne estendeu a mão e ajudou sua irmã a se erguer. Seu pai ajoelhou-se e limpou o vestido de sua filha mais nova, que agora estava manchado de lama.

"Estou bem, papa," Anastásia disse a seu pai, mesmo que ela tenha feito uma careta ao tocar sua testa.

O Sr. Flores desenrolou a manga de sua camisa e pressionou-a contra a testa de sua filha porque o lenço que havia trazido de casa estava coberto de suor. Franzindo os lábios, ele perguntou, "O que eu disse a vocês meninas sobre ter cuidado na floresta?"

"Perdoe-nos, papa," Marianne pediu desculpas. Preocupada, ela perguntou à irmã, "Você está bem?"

"Estou, estou!" Anastásia assentiu antes de fazer uma careta novamente quando a manga de seu pai roçou sua testa.

O Sr. Flores olhou nos grandes olhos castanhos claros de sua filha mais nova, que o olhava inocentemente de volta, e disse, "Vocês duas estão lindas com essas flores no cabelo. Fiquem aqui." Dizendo isso, ele voltou para pegar as toras de madeira que havia largado anteriormente, carregando-as de volta no ombro.

Enquanto isso, Marianne notou sua irmã tocando o cabelo com o elogio de seu pai, apenas para fazer a flor cair de seu cabelo. Logo seu pai chegou onde estavam, oferecendo sua mão para Anastásia segurar e dizendo, "Vamos dar as mãos para que ninguém caia."

No caminho, Anastásia apontou para seu pai, "Papa, olha. Marianne parece uma fada."

"Vocês duas são, minhas queridas," o Sr. Flores as incluiu para que suas filhas crescessem sabendo que ambas eram importantes para ele e sua esposa.

Marianne tinha herdado a pele pálida e os olhos verdes de sua esposa, enquanto Anastásia tinha herdado sua pele oliva. Por mais boas que fossem as pessoas da vila de Hawkshead, havia momentos em que algumas delas comentavam sobre a diferença na aparência de suas duas filhas. Onde, aos olhos deles, uma era considerada favorável, e a outra nem tanto.

Ele ouviu sua filha mais velha dizer à mais nova, "Quando chegarmos em casa, vamos colocar algumas flores em seu cabelo. Você será uma fada melhor."

"Com asas?" Anastásia brilhou de entusiasmo.

De repente, o Sr. Flores e as meninas ouviram o sino da torre sendo tocado continuamente. O som do sino ecoou por toda a vila, um aviso que estava sendo enviado, e o Sr. Flores segurou a mão da filha e disse,

"Algo deve ter acontecido. Venham rápido," seus passos aceleraram, e as meninas também, pois notaram a preocupação começando a perturbar o rosto de seu pai.

Quando entraram na vila, o Sr. Flores notou a comoção já que sua vila estava sendo invadida por homens que montavam cavalos e tinham uma aparência rústica. Alguns dos brutamontes tinham cicatrizes, enquanto alguns usavam bandanas amarradas na cabeça. Esses homens não eram apenas invasores, mas eles eram piratas!

Os aldeões gritavam, enquanto alguns choravam pedindo ajuda enquanto uma das jovens meninas era arrancada de seus pais e empurrada para dentro de um carrinho de carruagem que não parecia nada menos do que uma gaiola.

"Capturem as jovens e mulheres! Coloquem todas na gaiola!" O líder dos piratas ordenou a seu homem rudemente e saltou de seu cavalo. Sua barba em volta do queixo estava trançada.

O Sr. Flores rapidamente largou as toras de madeira, e pegou as mãos de ambas as suas filhas antes de puxá-las em direção à sua casa. Ele se assegurou de que ninguém os visse para que não fossem capturados. Gritos e berros ecoavam pela vila, junto com o sino da torre que continuava a tocar para alertar as pessoas de Hawkshead.

"O que está acontecendo, Hugh?!" A Sra. Flores perguntou ao ver seu marido. Ele trancou as portas quando ele e suas filhas entraram na casa.

Ambas as meninas jovens tinham aparências sobressaltadas e atônitas, sem saber o que estava acontecendo. Elas se apegaram uma à outra de perto.

"Os piratas atacaram a vila! Precisamos esconder as meninas! Não há tempo!" O Sr. Flores disse apressadamente a sua esposa, querendo proteger sua família. Mas antes que a Sra. Flores desse um passo sequer, a porta principal de sua casa foi chutada para abrir, e três homens piratas apareceram na porta. Um deles era o líder dos piratas.