Jian You Tai Xu
[As of Chapter 213] - World Background - Expect a lot of geography, locations, factions, and history. The author has made a particularly vast world which you can feel from the descriptions, and interesting phenomena sculpt the various locations. - Story Development - Sometimes slow, sometimes fast, the author has a balance. There is a system to the development of the MC that makes sense. Sometimes it is luck and fortune that helps the MC, sometimes he advances through bloodshed and great battles by experimentation. The wars involving countless cultivators could be written better. - Character Design - The author has variety in character writing. The problem is that there are too many characters being constantly introduced and forgotten. The character flow cuts the potential of some characters short, such that the reader is only stuck with the MC when it comes to attachment or eagerness to see certain character interactions potentially happen and develop. -!!! Translation Quality !!!- Readers beware: Write a glossary (names list) as you read the novel. The weakness of this novel. I gave it 3 stars only because the English is good and understandable, ignoring a few spelling and grammar mistakes that happen rarely enough. I don't know the accuracy of Chinese-->English as i'm not a Chinese speaker, so i can't state anything here. The big problems are naming standardization and a lack of an official glossary for the readers. The longer a novel updates without the editing staff having a joint glossary, the more time will be wasted on fixing a novel, just like a long-term disease, the more unwilling the staff will become to fix the novel. The character names, location names, and other names, are all over the place, as in, some names have multiple variations with the translation constantly shifting between them, not being able to settle for a single name for good for the same thing. The readers are then thrown into confusion, or unable to google search certain names when they need to recollect who or what they are (because the name is differently written in that earlier chapter). Big problem for readers who follow and read more than 30-40 novels. The Translators are off the hook, because this is solely on the Editors to do. Some of the examples are (and this is a tiny list because i don't want to do the work of the editors for them): - White Mystery Nation/White Wonder Nation - Wild Goose Falling River/Falling Crane River - Natural Moat Gorge/River Sky Canyon - Sky Serpent Nation/Sky Snake Nation - Heavenly Wind Country/Windy Nation - Sea of Soul Realm/Spirit Ocean Realm - Yuan Hengkong/Yuanheng Kong - Yin Wuqing/Leng Wuqing - Qiu Ruodan (Color Sword)/Qiu Ruotong - Song Qingyun/Shen Lang (Blue Clouds) - Fei Wushuang/Zhuang Fei (Emerald Childe) - Liu Wuxiang/Liu Waxiang/Liu Xuxiang (Palm Termination)/(Broke Palm) Each line above is one character or location or faction or other, with different names. You can imagine what kinds of problems this brings to the readers, or can bring to them. All in all, the novel needs some serious re-editing for translation quality to go anywhere beyond 3 deserved stars.
Dominating Sword Immortal is a great novel that delivers on one's expectations from a novel of its genre, especially for readers who are looking for strong MC's with decent growth rate. Up till this point, we are seeing a standard typical xuanhuan plot with some profound elements, but one can hopefully look forward to greater intricacies in the character and plot development as the story moves forward. The character's positives are a tad more grounded (due to a stronger soul) as compared to helping secret super OP teacher soul inside the body or artifact or something, which isn't something I mind too much either. I personally love this novel and look forward to reading the story to completion
PLEASE QIDIAN LORD QIDIAN GOD QIDIAN IMMORTAL QIDIAN CELESTIAL QIDIAN DIVINITY PLEASE I'M BEGGING U ON BEHALF OF MY FELLOW DAOIST CHANGE THE TRANSLATOR OR ANYTHINGI DON'T CARE JUST MAKES THE STABILITY UPDATES BETTER NOT JUST FROM 1- 3CH/WEEK.. PELEASE CULTIVATES A BETTER TRANSLATOR OR GIVE HIM SOME HEAVEN DEFYING MANUAL SO HE CAN TRANSLATE MORE CHAPTER!!!
This is the first full on review I've posted but it's not even a review. This is a request to the translator, PLEASE just drop this novel, just give up on it and let someone else handle this apparently"impossible to consistently release" novel. Over the past 3 years I've lost count of how many months this novel has spent not being translated: probably about 9 - 12 months I think. Is one chapter a day or even every 2 days that difficult? There's translators that update 2 chapters a day for YEARS on end and even then still put out bonus chapters for fun and for their viewers. Yet somehow you can't even put forward a fraction of the effort? Regardless of what the reason is for your absence this time, I believe all other readers would agree with me that we have had enough. So once again PLEASE for both your sake and our sake, give this novel to someone else and let them put the proper effort into finishing it. I wish you luck in life regardless.
Excellent novel, a joy to read! Why the low score then? Well, it's because the translator disappears often, for months on end, without warning anyone! There's no feature that allows me to report translators that don't work, so i have to review this novel poorly instead. Maybe if the novel's rating drops low enough, someone will notice and change the damn translator.