webnovel

Anleitung zur Zähmung meiner schurkischen Ehemänner

Fortsetzung von Guide to raise my cutie husbands. Mo Qiang, eine Architektin, wurde von der Fee der Natur auserwählt, die sie in die interstellare Welt brachte, wo sie bestraft wurde, um die Natur wiederzubeleben, die sie mit ihren eigenen Händen zerstört hat, während sie Architektur schuf, von der sie dachte, sie würde den Weg für die Zukunft ebnen. Jetzt, wo sie mit einem System zur Wiederbelebung der Natur in einer Welt voller giftiger Gase und intergalaktischer Dinge festsitzt, wo sie ganz von vorne anfangen und mehr Wald und Feldfrüchte anpflanzen muss, während sie eine lebenswerte Welt für die Menschen schafft, leidet Mo Qiang. Aber das klingt einfach, oder? Nein! Auf ihrem Weg hat sie drei schurkische Ehemänner, die sie alle drei umbringen wollen, damit sie ihre fähige Schwester heiraten können, nachdem sie sie weggeschmissen haben, die nichts taugte und nichts wert war. Mo Qiang hat nichts gegen sie, im Gegenteil, sie ist mehr als bereit, sich von ihnen scheiden zu lassen, nachdem sie ihr Leben gesichert und ihre Gunst in ihren Herzen erhöht hat, so dass sie sie nicht töten werden, aber... Warum sind sie jetzt hinter ihr her? Hallo, ihr wolltet doch alle ihre Schwester heiraten, oder? Auszug: " Bitte sehr", sagte Mo Qiang, als sie die Scheidungsvereinbarung in die Hand nahm und ihren ersten Ehemann ansah, der sanft, aber giftig wie eine Schlange war. "Ich habe die Scheidungsurkunde bereits unterschrieben, du kannst sie dir ansehen - warte, warum ziehst du dich aus?" Der Mann schaute sie an und lächelte sanft, während er seine Brille abnahm und sagte: "Sieht so aus, als wäre meine Frau nicht glücklich darüber, dass ich unser Kind nicht zur Welt bringe, keine Sorge, ich werde heute Nacht hart arbeiten." Mo Qiang: "....." Ich will nicht, dass du hart arbeitest! Nimm die zweite! " Nimm das und unterschreibe es", sagte Mo Qiang, diesmal etwas heftiger, als sie ihren zweiten Mann ansah, der gerade ein Drehbuch für seinen Film las. "Ich bin sicher, du willst dich von mir scheiden lassen, oder? Ich habe bereits unterschrieben - wow! Warum legst du mich aufs Bett?" Fragte sie, während sie in sein wunderschönes Gesicht blickte. Ihr zweiter Mann starrte auf sie herab und sagte mit ausdrucksloser Miene und einer Stimme so kalt wie Wasser: "Ich muss eine Liebesszene üben, hilf mir, liebe Frau." Mo Qiang: "......" Dieser Film, den du drehst, basiert auf der Apokalypse der Zerg, lüg mich nicht an! Mit wem willst du denn Liebe machen? Mit einem Zerg? Nimm den Dritten! " Huff, huff...das ist die Scheidungsvereinbarung, unterschreib sie... Ich weiß, dass deine Firma es nicht zulässt, dass sich Idole verabreden, also unterschreibe hier", sagte sie zu ihrem dritten Mann, der gerade seine Tanzschritte übte. Der mit einem lockeren Seidenhemd bekleidete Mer, dem der Schweiß vom Körper tropfte, warf einen Blick auf das Dokument, das sie ihm reichte, und umarmte dann Mo Qiang. Eine Sekunde später hörte sie seine schniefende Stimme, während er Küsse auf ihren Hals pfefferte: "Frau, willst du mich nicht? Ist das das neue Idol, das deine Aufmerksamkeit erregt hat, ich wusste es! Ich werde mich um ihn kümmern!" "Legen Sie das Messer weg!" Und warum kommt der dritte Prinz der kaiserlichen Familie, der sie bis auf die Knochen gehasst hat, mit Blumen hinter ihr her? Sie hat doch schon alle Hände voll zu tun! ....

fairytail72 · Fantasy
Not enough ratings
160 Chs

Hat keine fünf Minuten gedauert --2

Translator: 549690339

Mo Qiang ballte innerlich die Faust, als sie den Anstieg ihrer Beliebtheit sah, doch dann wurde ihre Freude von Klein-Jiao durchstochen, die auf ihrem Kopf hinaufkrabbelte und murmelte: "Freu dich nicht zu früh, es ist nur eine Zahl mehr."

"Blase keine Fürze in meine Glückskugel", zischte Mo Qiang, die insgeheim wünschte, sie könnte dieses Wesen auf ihrem Kopf zerquetschen, bis es tot wäre. "Wessen Schuld ist es, dass ich in diesem Schlamassel stecke? Warum werde gerade ich so bestraft? Sollte nicht mein Chef die Strafe erdulden?"

"Dein Chef ertrinkt gerade in einem Sumpf aus toten Tierkadavern und zerstörten Bäumen. Falls du die Plätze mit ihm tauschen möchtest, kann ich das arrangieren", merkte Klein-Jiao an, während sie sich mit ihrer Hinterpfote am Rücken kratzte. "Ich bin sicher, er würde sich freuen, schließlich mag er es nicht, von den Speeren der Naturfeen gejagt und gestochen zu werden."

"Weißt du, ich liebe die Natur wirklich", sagte Mo Qiang und machte sofort einen Rückzieher, als sie die angedrohte Strafe für ihren Chef hörte. "Ich werde alles daran setzen, um die Natur und die Tierwelt hier wiederzubeleben!"

"Als hättest du eine andere Wahl", spottete Klein-Jiao, ließ sich auf Mo Qiangs Kopf niederfallen und rollte mit den Augen. "Sieh zu, dass du zufriedenstellend arbeitest. Ich möchte, dass die Menschen hier verstehen, wie wichtig es ist, eine Balance zu wahren, statt ausschließlich auf Technologie zu setzen. Solltest du versagen, werde ich meine Kollegen darauf ansetzen, dich mit Donnerspeeren zu jagen und nicht nur mit gewöhnlichen Speeren, während sie auf Schweinen reiten."

"Aye Aye", Mo Qiang spürte, wie ihr die Tränen über die Wangen liefen. Sie hatte unter ihrem Boss hart gearbeitet, und jetzt, wo sie tot war und wiedererweckt wurde, musste sie erneut schuften wie ein Eichhörnchen.

"Wir sind angekommen", sagte Klein-Jiao, als sie und Mo Qiang das Haus der Mos erreichten. Mo Qiang hatte ein heruntergekommenes Haus erwartet, da kein Gebäude in dieser Gegend in gutem Zustand war, aber nie hätte sie gedacht, dass das Haus, in dem sie leben würde, aussähe wie ein stehender, rostbedeckter Zylinder.

Sie sah, wie Mo Xifeng den Knopf der Tür drückte, aber die Haustür bewegte sich nur ein wenig, bevor sie ihren Finger wieder auf den Knopf legte, woraufhin die Tür ein kreischendes Geräusch von sich gab und sich nicht mehr bewegte.

Mo Qiang hörte, wie ihre Schwester seufzte, die Hand hob, die Finger in den Spalt schob, und dann —

Bumm, mit einem Druck ihrer Finger öffnete sie die klemmende Tür und sagte zu niemandem im Besonderen, "Wir sind zurück."

Mo Qiang beobachtete Mo Xifeng, die die schwere Tür mit einem Fingerstreich bewegte, und ihr Mund klappte auf. Klein-Jiao, die nicht sehen konnte, dass ihr Meister sich wie ein kompletter Nerd benahm, ließ sich fallen und schloss den Mund, als sie sagte: "Was ist daran so überraschend? Sie ist ein Mecha-Morph, natürlich ist sie superstark!"

"Ich habe das Gefühl, sie hätte mich umbringen können, wenn sie ihre ganze Kraft beim Schlagen eingesetzt hätte", erklärte Mo Qiang, als sie das Haus betrat. Aber kaum hatte sie einen Schritt hineingesetzt, stürmte ein Mann mit leicht bläulich-schwarzem Haar heraus, dessen Augen den dunklen Ton eines lila Martinis hatten. Mit offenen Armen stürzte er sich auf Mo Qiang, die schnell zur Seite wich, aus Sorge, von dem auf sie zurasenden Mann zu Boden gerissen zu werden.

Erst als der feminin wirkende Mann sich aufrichtete, erkannte Mo Qiang, dass es niemand anders als ihr Vater war – ein Meermann, um genau zu sein."Qin Qin, bist du etwa unzufrieden mit Papa?" Die Augen des Kaufmanns wurden feucht, während er seine Tochter ansah, die sich weigerte, ihn zu umarmen – obwohl sie ihn sonst bei jeder Rückkehr umarmte. "Mach dir keine Sorgen, ich habe deine Mutter zurechtgewiesen; wie konnte sie es wagen, meine Abwesenheit auszunutzen, um dich wegzuschicken?"

Dieser Mann hieß Wen Gui und er war der erste Ehemann der Mutter dieses Körpers; seinem Namen alle Ehre machend war er wertvoll und seiner Frau sehr zugetan. Mo Qiang war sich sicher, dass ihre Mutter sie längst verstoßen hätte, wenn sie nicht die Tochter von Wen Gui wäre.

"Das ist richtig", entgegnete Mo Yan, die bei der Rückkehr ihrer Töchter aufstand und zu ihrer ältesten ging. Als sie das jämmerliche Aussehen ihrer Tochter sah, runzelte sie die Stirn. "Warum siehst du so aus? Und warum bringst du deinen Vater zum Weinen?"

Mo Qiang war unsicher, wie sie auf diese unerwartete Lage reagieren sollte – plötzlich hatte sie nicht nur Ehemänner und eine Schwester, sondern auch ein Elternpaar bekommen. Sie blinzelte und sagte dann: "Ich..."

"Schwester war ohne Maske draußen, Mutter." Bevor Mo Qiang weiterreden konnte, ergiff Mo Xifeng das Wort für sie. Sie reichte Wen Gui die Medizin, die sie mitgebracht hatte, und fügte hinzu: "Fürchte, wir müssen diese Woche sehr sparsam sein, da das nächste Verlies erst am Ende der Woche öffnet."

Wen Gui spürte einen Stich im Herzen, als er hörte, dass seine Tochter ohne Maske auf der Straße war – er fasste ihr Gesicht mit den Händen und betrachtete es genau. Als er die bläulich-violetten Adern unter ihrer blassen Haut entdeckte, loderte Wut in seinen Augen auf. Er krempelte die Ärmel hoch, drehte sich zu seiner Frau und brüllte: "MO YAN!" In wildem Zorn stürzte er sich auf sie und begann ihr erneut ins Gesicht zu kratzen. "Siehst du, was du angerichtet hast! Meine Tochter ist wegen dir nicht mehr wiederzuerkennen!"

Mo Yan wagte es nicht, sich zu äußern, und ließ ihren Mann seinen Zorn an ihr auslassen.

"War, das... das musst du nicht tun...", begann Mo Qiang, aber sie wurde von Mo Xifeng unterbrochen, die sagte: "Lass sie gewähren, das ist ihre tägliche Routine."

Sie hatte nicht gelogen: Während ihre Mutter streng gegenüber Mo Qiang war, überschüttete Wen Gui seine Tochter mit Liebe und Zuneigung.

Es war also keine Überraschung, dass sie sich täglich stritten.

Mo Qiang hörte auf Mo Xifengs Worte und verhielt sich, wie ihr empfohlen wurde. Sie ließ sie streiten und hörte bald darauf die beschwichtigende Stimme ihrer vermeintlichen Mutter, gefolgt von der koketten Stimme ihres angeblichen Vaters.

Das war's? Der Streit dauerte nicht mal zehn Minuten!