webnovel

第七卷第148节 文化差异造成的问题(1)

  第七卷第148节 文化差异造成的问题(1)

  40个又会说流利的英语,又有一定文字知识的年轻人通过考试进入了《洛杉矶时报》中文版编辑部,多出这么多人,甚至连原本很宽敞的办公室也变得拥挤起来。

  所谓的校对工作,说简单一点其实就是找出文章中的错字,一些有经验的校对,甚至可以找出里面关于知识的盲点,然后交给打印和电脑部门休整之后再一次检查,经过几次检查之后,最后的成稿就可以准备送到印刷厂印刷出版了。美国也有很多的报纸有中文版面,但是有一个最大的不同就在于,这些报纸因为是针对美国本土的华人读者——这些人有很大一部分都是从台湾或者香港过来的,在他们那里,印刷是竖排版,而且,字体也完全是繁体字。考虑到大陆地区的读者阅读习惯,所有的这些东西都要改变:排版,字体,版式的风格,都要顾及到大陆人的习惯而做出相应的调整。

  就拿一个简单的广告来说吧,大陆地区现在的报纸经营手段还是原先的那种靠国家吃饭的策略,报纸这种工作属于中国人和你熟悉的‘事业单位’,工资有限,奖金嘛,也很有限,绝对不是十来年后那种状况可以比拟的。所以,报社的的员工和编辑记者对于这份工作也没有特别大的热情,广告虽然已经成为报纸经营中一个不可缺少的部门,但是,对于客户的态度,也不是很热情,总之就是那种你爱来接来,不来拉倒的处理方式。而很多报纸的广告版面,也是千篇一律的大标题推出,没有任何的新意和艺术性。

  而在美国,情况则完全不同,像《洛杉矶时报》,《纽约时报》这样的报纸,虽然是在美国,在世界都很有影响力的大报,但是对于广告客户,他们的天都都是非常热情的——这是给自己送钱来了啊!那种热情劲儿,真让人有一种不立刻把支票本递过去就不好意思的感觉。

  亨利是美国报人,对于广告的重要当然有他自己的主张和见解,而赵家东则不同,他一个是没有在广告部工作过的经历,第二,即使他工作过,也没有亨利这样的认知。所以,在面对广告商的问题上,他和亨利少有的顶起了牛。

  说起来,赵家东虽然年纪不小,但是在学习和交流上却有着同龄人很少有的敏锐感觉。编辑部的工作是很紧张的,但是员工之间的关系和整个的工作氛围却是很轻松的,一天到晚的编辑部中笑声不断,而且,经常是他把大家逗得哈哈大笑!

Locked Chapter

Support your favorite authors and translators in webnovel.com